dennisc
Full Member
[M0:0]
Posts: 47
|
Post by dennisc on Nov 19, 2010 19:48:44 GMT 1
Just thought I would ask the question:
In which sentences can I use the word Napravite or Ucinite?...because I am told they mean the same thing, but must be used in different sentences to make sense?
Thanks in advance...
|
|
|
Post by ray51 on Nov 20, 2010 15:35:12 GMT 1
Napravite is more like ( approx. ) : to make ; Uchinite : to do ! However , there are so many variants to such themes...can't you get a Croatian person to give you some proper guidance ? ( Preferably a Zagreb-born one ! )
|
|
dennisc
Full Member
[M0:0]
Posts: 47
|
Post by dennisc on Nov 20, 2010 22:09:16 GMT 1
Napravite is more like ( approx. ) : to make ; Uchinite : to do ! However , there are so many variants to such themes...can't you get a Croatian person to give you some proper guidance ? ( Preferably a Zagreb-born one ! ) No, not really...all they say is that they have the same sort of meaning? Well, I suppose if it doesn't matter exactly I wouldnt bother to try and find out...but you never really know if they are just being too lazy to explain I always said Croatian has way too many words...we could start a post on the number of words that have the same meaning and you need to learn all of them,in case someone uses one in conversation I dont know about you or anyone else, but during a conversation if i hear a word (in Cro.) that I dont know...I will lose the whole meaning of that sentence trying to figure out what that word means...
|
|
|
Post by totalcroatia on Nov 21, 2010 3:14:25 GMT 1
hi dennis. I hear you on the words but consider it on the flip side. they say english is the easiest language in the world to speak, but the hardest to perfect. No cases and conjugations, BUT there are 124 (from memory, but think that's the number) uses of the little word 'set', from winning a set at tennis, setting out to set up a set of friends who were perfect from the outset under a sunset etc. If I wanted to be fluent (I never will be), a foreigner has more chance with Croatian.
|
|
|
Post by upthevilla on Nov 21, 2010 12:32:01 GMT 1
The word ( set ) is a homonym, There are many homonyms in the English language as well as Croatian and other languages. There are also Homophones and Homographs
Homonym = A word which has the same spelling and pronunciation as another word but has different meanings.
Homophones = A word which has the same pronunciation as another word but has different spelling and meanings .
Homographs = A word which is spelt the same as another word but has a different meaning
|
|
|
Post by crojoe on Nov 21, 2010 13:25:08 GMT 1
hi dennis. I hear you on the words but consider it on the flip side. they say english is the easiest language in the world to speak, but the hardest to perfect. No cases and conjugations, BUT there are 124 (from memory, but think that's the number) uses of the little word 'set', from winning a set at tennis, setting out to set up a set of friends who were perfect from the outset under a sunset etc. If I wanted to be fluent (I never will be), a foreigner has more chance with Croatian. Then, I'll make sure I don't get "set" in my ways, or "set" on one word. Get ready, get "set".... I'm out of here, got to go "set" the table before the wife allows me to watch the TV "set".
|
|
|
Post by gmh on Nov 23, 2010 20:59:50 GMT 1
Napravite is more like ( approx. ) : to make ; Uchinite : to do ! However , there are so many variants to such themes...can't you get a Croatian person to give you some proper guidance ? ( Preferably a Zagreb-born one ! ) No, not really...all they say is that they have the same sort of meaning? Well, I suppose if it doesn't matter exactly I wouldnt bother to try and find out...but you never really know if they are just being too lazy to explain I always said Croatian has way too many words...we could start a post on the number of words that have the same meaning and you need to learn all of them,in case someone uses one in conversation I dont know about you or anyone else, but during a conversation if i hear a word (in Cro.) that I dont know...I will lose the whole meaning of that sentence trying to figure out what that word means... As Ray pointed out, there is a clear difference in the meaning of those 2 words. Your teacher sounds lazy/bad. Fancy not being able to explain that one is 'to do' something, and the other is 'make' something. I'd understand if it was words like 'hoces' and 'zelite'. Both having the same meaning and interchangable when asking if someone wants something. It could be argued for those even that zelite is more like 'would you like' or even 'do you wish for'and hoces more like 'do you want'
|
|