|
Post by divttp on Mar 22, 2005 4:52:21 GMT 1
thank you, that helps a little
i just think its frustrating that even though i can speak the language with such ease, when it comes time to write something, i just dont know which c i should use.
i think i read somehwere that due to this problem, some part of the country completely ignores one of the c's and just uses one instead of both. anybody know about this?
|
|
Gavin
New Member
Posts: 0
|
Post by Gavin on Mar 22, 2005 10:51:15 GMT 1
I think it's quite common not to bother with the 2 Æ sounds. My wife is very well educated and she doesn't really see the point of having 2 of them, it's only when she writes business letters that she makes an effort to get it right. Personaly I'm on a mission to remove declinaton from the Croatian language, my brain is just not wired to remember that stuff!!!
|
|
|
Post by abbe on Mar 22, 2005 17:36:22 GMT 1
There is a difference, but it's hard to hear unless, say, your friend the native croatian speaker is trying extra hard to have you hear the softer 'c vs the harder vc. but there are also a few rules that usually work like if something ends in "ic" it'll be the soft 'c, if it's the beginning of the word it'll be the hard vc.
I get declination wrong all the time but I think I pick up more of it each time I spend a while in Croatia.
|
|
|
Post by Ribaric on Mar 23, 2005 2:55:54 GMT 1
What kind of word is "tvrd" ? It's one of those I always try to talk around having to say.
Thanks for the tips folks.
|
|
croam
Full Member
Posts: 71
|
Post by croam on Mar 23, 2005 4:34:53 GMT 1
to je tvrdo( that is heavy)
kruh je tvrd(the bread is hard)
on je tvrdio da se tako dogodilo(he insisted thats how it happened)
on je tvrdoglavan(he's hard headed)
not bad for off the top of my head half drunk.
laaaater
|
|
croam
Full Member
Posts: 71
|
Post by croam on Mar 23, 2005 4:36:21 GMT 1
basically it means "hard" as in tvrdo... but it can also mean hard headed or tvrdio(kind of like "he was firm"...i think)
|
|
|
Post by Ribaric unplugged on Mar 23, 2005 23:42:55 GMT 1
Thanks folks. I was more thinking about how such a spelling ever came about - like no vowels and one syllable. TVRD - can you say it quickly?
|
|
|
Post by lazy abbe on Mar 24, 2005 0:03:31 GMT 1
The R is a vowel in that context. My favorite word like that is prst (finger). It's also in alphabetical order and almost consecutive letters (except the english alphabet has Q and the Croatian one has "sh" so not quite.)
|
|
|
Post by Girl from Zagreb on Mar 24, 2005 0:07:17 GMT 1
hahaha - I can imagine you have hard time with some Croatian words!
In Croatian language, by definition, vowels are a, e, i, o, u, and sometimes r. Well, I guess this is one of these wonderful "sometimes" moments...Keep on practicing, you can do it!
|
|
|
Post by Ribaric on Mar 24, 2005 1:52:20 GMT 1
Oh Abbe, you really need to get out more, how did you ever come to realise that "prst" is (nearly) in consecutive alphabetical order? That's just the sort of thing that appeals to me but I know I'm a bit of a saddo.
How-about a 5-letter English word which has no vowels?
I hope you are right Girl-from-Zagreb - about getting to speak freely once you are surrounded by a language. One of my major projects came to an end today (probably) which means I no longer have compelling business reasons to spend time in the UK. With luck, I hope to spend all summer in Medjumurje. Maybe this will provide the missing impetus to get speaking well. I can write OK, I have a goodish knowledge of the grammar and some charts to show me which word-ending should be used in which gramatical situation, but it's no help when I try to speak up to speed. I met a young Polish lassie last week who told me she came to London not knowing a word of English, in 3 months she could speak well enough to live independently. Add 35 years of brain-slowing and I hope to do it in about 9 months.
Anyone out there with an experience like this?
|
|
|
Post by divttp on Mar 24, 2005 2:20:47 GMT 1
How-about a 5-letter English word which has no vowels? i can only think of gypsy and myths....rhythm-6 letters
|
|
|
Post by Ribaric on Mar 24, 2005 14:28:24 GMT 1
I was thinking of rythm, but I mis-spelt it. doh! Cleerlie out ov mai depf heer.
|
|
|
Post by Mongo on Mar 27, 2005 16:05:55 GMT 1
I cvrèi cvrèi cvrèak na èvoru crne smrèe….
Na vrh brda vrba mrda….
Ha!
|
|
|
Post by Mongo on Mar 27, 2005 17:13:23 GMT 1
How do you say antidisestablishmentarianism in Croatian?
|
|
|
Post by Ribaric on Mar 27, 2005 20:16:13 GMT 1
My profesorica teaches me the "Sto" dialect, she says that's the "BBC" Hrvatski. When I stay in Medjimurje, they get irritated by this and say I should should speak "Kaj". Frankly, I'd like to be able to speak freely in either. I think they speak "Sta" down the southern coastline. Oh well!
How different are they? Is it similar to Scouse, Geordie, Brummie, Cokney? or perhaps, New York and Tennessee.
|
|